English 版 (精华区)

发信人: reeyoung (Ree Young), 信区: English
标  题: Re: what is "no paper, no podium" rule
发信站: 哈工大紫丁香 (2003年03月07日10:24:29 星期五), 站内信件


“无论文者不能上台”, or “无论文,无讲台”。

国际性专业会议中,要求与会者在规定期限内提交论文(摘要),论文被接受后,从中选
取一部分论文作者上台演讲。这个规则是限制与会者,如果想登台演讲,必须提交论文。

【 在 ramjet (史努比狗) 的大作中提到: 】
: How to translate the following sentence:
: A "no paper no podium" rule will be in effect for this conference.


--
┏━┓
┃忠┃锁完门,别忘了检查口袋,看钥匙是不是带在身上;
┃告┃上站后,先去syssecurity,看自己的ID被删除没有。
┗━┛

※ 来源:·哈工大紫丁香 bbs.hit.edu.cn·[FROM: 218.10.128.164]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.426毫秒