English 版精华公布栏

English to Chinese

#类型标题整理编辑日期
1 ATL greenleaf2003-07-07
2 lie on one's hands samuel2003-07-07
3 join hands samuel2003-07-07
4 in situ yangs2003-07-07
5 chalk stream palio2003-07-07
6 RMS-统计学 reeyoung2003-07-07
7 Re: 请问版主和各位大虾几个词汇的翻译, reeyoung2003-07-07
8 Re: 请问版主和各位大虾几个词汇的翻译, Systems2003-07-07
9 Cheerios Systems2003-07-07
10 no paper, no podium reeyoung2003-07-07
11 white sales business icecap2003-07-07
12 Re: 这个句子怎么翻译好~ ladagu2003-07-07
13 Re: 谁给翻译一下 icecap2003-07-07
14 Point-Mass Equation Epoch2003-07-07
15 starfish xiaozhu2003-07-07
16 grammar school icecap2003-07-07
17 and I'm a monkey's uncle crack2003-07-07
18 off-the shelf icecap2003-07-07
19 一个翻译 xiaozhu2003-07-07
20 blaze with xiaozhu2003-07-07
21 Re: PS 什么意思? balance2003-07-07
22 Re: 请问CV是什么意思呀? Systems2003-07-07
23 Downsizing 裁员 greenleaf2003-07-08
24 Re: the son of a gun事什么意思? First2003-07-08
25 Re: 谁知道惠普公司的全称是啥意思啊?谢 samuel2003-07-21
26 Re: 再问:Minster press 呢? awy2003-08-08
27 Re: 急问:blank-holder pressure 什么意 awy2003-08-08
28 Re: second aunt 什么意思? icecap2003-08-10
29 Re: post-Dot Bomb该如何翻译呢? loneman2003-08-18
30 Re: Chip enable signal是什么意思呀? peannut2003-08-19
31 in situ karlhigh2003-09-09
32 Re: 请问cutting-edge expertise啥意思? dry2003-10-05
33 [合集]tic-tac-toe是啥? icecap2003-11-01
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.353毫秒