Poetry 版 (精华区)

秋天的傍晚

致卡尔·罗克


棕褐的小村。黑暗者常常显现
缓行在秋风中的墙边,
形影:男犹若女,死去的人
即将在冰冷的小屋中安寝。

这儿,嬉戏的小男孩。浓厚的阴影
在褐色的粪便上扩散。女孩们
眼中充满了夜晚的钟声,
窥探着走过阴湿的幽蓝。

那里,迎接孤独者的小酒馆;
他在黑暗的屋粱下耐心地吮吸,
环绕烟草金黄色的缕缕轻烟。

诚然!本己的东西总是亲近而不祥。
野鸟儿已飞远了,
老屋梁的阴影里醉者仍在沉思冥想。


译者:pyrrhon
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:5.630毫秒